中国梦
The Chinese Dream
2012年11月29日,习近平在参观《复兴之路》展览时发表讲话首次提出中国梦。他指出实现中华民族伟大复兴,就是中华民族近代以来最伟大的梦想。这个梦想,凝聚了几代中国人的夙愿,体现了中华民族和中国人民的整体利益,是每一个中华儿女的共同期盼。中国到2021年中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,到2049年中华人民共和国成立一百年时建成富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国,中华民族伟大复兴的梦想一定能实现。
Xi Jinping first explained his vision of the Chinese Dream on November 29, 2012, when visiting the exhibition “The Path to National Rejuvenation.” He pointed out that national rejuvenation has been the greatest dream of the Chinese people since the beginning of modern times. It is a dream that spans generations, a dream that reflects China’s national interests, and a dream embraced by every Chinese.China will strive to complete the building of a moderately prosperous society by 2021, when the CPC celebrates its centenary, and to become a great modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced, harmonious and beautiful by 2049, when the People’s Republic marks its centenary. At this point the dream of national rejuvenation will have become reality.
中国梦视野宽广、内涵丰富、意蕴深远,其本质是实现国家富强、民族振兴、人民幸福。这个梦想既是国家的、民族的,也是每一个中国人的,归根到底是人民的梦。实现中国梦必须走中国道路,弘扬中国精神,凝聚中国力量。这个梦想是和平、发展、合作、共赢的梦,不仅造福中国人民,也同世界各国人民的美好梦想息息相通。
In essence, the Chinese Dream is a commitment to bringing prosperity and happiness to the country, the nation and the people To make the dream come true, China must follow the its own path to development, elevate the Chinese spirit, and boost national cohesion. The Chinese Dream is a dream of peace, development, cooperation and prosperity for all, benefiting not only the Chinese people but also the people of the rest of the world.
中国梦只有同中国人民对美好生活的向往结合起来才能取得成功。人民对美好生活的向往就是中国共产党的奋斗目标。实现中华民族伟大复兴的中国梦,这是以习近平同志为核心的党中央对全体人民的庄严承诺,是党和国家面向未来的政治宣言,充分体现了中国共产党高度的历史担当和使命追求,为新时代坚持和发展中国特色社会主义注入了崭新内涵。
The effort to realize the Chinese Dream will be meaningful only if it accords with the Chinese people’s yearning for a better life. To realize the Chinese Dream is a solemn promise the CPC Central Committee with Xi Jinping at its core has made to the whole nation. It is a political statement that embodies the historical responsibility and mission of the CPC and the state. It constitutes an important part of upholding and developing Chinese socialism in the new era.